Wspólnie z naszymi partnerami z Litwy zaobserwowaliśmy, że w przeszłości zarówno nam, jak i osobom z naszego otoczenia bardzo trudno było odnaleźć spokój w otaczających nas dziś realiach. Ilość informacji, jaka docierała do nas każdego dnia, była zatrważająca. Sytuacja ekonomiczna i polityczna, w której wtedy się znajdowaliśmy, również nie napawała optymizmem. Zaobserwowaliśmy u siebie i swoich rówieśników problemy z samopoczuciem i koncentracją, co w efekcie skutkowało zmniejszoną efektywnością w działaniu. Zauważyliśmy, że mieliśmy problem z efektywnym relaksowaniem się i wypoczywaniem. W czasie wolnym stresowaliśmy się świadomością, że jeszcze dużo pracy przed nami, co wpędzało nas w błędne koło.
Przeprowadziliśmy rozmowy oraz ankiety z młodzieżą z naszych szkół. Okazało się, że mieli oni podobną opinię. Po przeprowadzeniu głębszej analizy stwierdziliśmy, że większość młodzieży w naszych społecznościach lokalnych borykała się z tym problemem i zauważyliśmy potrzebę realizacji projektu, który wpłynąłby znacząco na świadomość młodzieży i poprawę naszej jakości życia.
Głównym celem naszego projektu było zatem zwiększenie świadomości nas jako uczestników w aspekcie walki z otaczającymi nas sytuacjami stresowymi tak, aby młodzież miała szansę zdobyć kompetencje niezbędne do aktywnego i świadomego funkcjonowania zarówno w społeczeństwie, jak i w sferze zawodowej oraz mogła dzielić się tymi umiejętnościami z rówieśnikami ze społeczności lokalnych. Dodatkowymi celami był rozwój umiejętności miękkich oraz umiejętności pracy w grupie. Nasze spotkanie podczas wymiany zaczęliśmy zatem od integracji.
Together with our partners from Lithuania, we observed that in the past, it was very difficult for us and the people around us to find peace in the reality that surrounds us today. The amount of information that reached us every day was terrifying. The economic and political situation we were in at the time also did not inspire optimism. We observed that we and our peers had problems with well-being and concentration, which resulted in reduced efficiency in action. We noticed that we had a problem with effective relaxation and rest. In our free time, we were stressed out by the awareness that there was still a lot of work ahead of us, which led us into a vicious circle.
We conducted interviews and surveys with young people from our schools. It turned out that they had a similar opinion. After conducting a deeper analysis, we found that most young people in our local communities were struggling with this problem and we noticed the need to implement a project that would significantly affect the awareness of young people and improve our quality of life.
The main goal of our project was therefore to increase our awareness as participants in terms of combating stressful situations around us, so that young people had the opportunity to gain the competences necessary for active and conscious functioning both in society and in the professional sphere, and could share these skills with peers from local communities. Additional goals were the development of soft skills and the ability to work in a group. Our meeting during the exchange therefore began with integration.
Głównym działaniem naszego projektu była dwustronna wymiana młodzieży, która odbywała się w Murzasichlu koło Zakopanego. Wzięły w niej udział dwie grupy młodych ludzi w wieku od 13 do 19 lat. Jedną z tych grup była młodzież z Hrubieszowa w Polsce, drugą natomiast młodzież z Niemenczyna na Litwie. Każda z grup liczyła 20 uczestników oraz 2 liderów. W trakcie naszej wymiany przeprowadziliśmy szereg działań opartych o liczne metody edukacji pozaformalnej.
The main activity of our project was a bilateral youth exchange, which took place in Murzasichle near Zakopane. Two groups of young people aged 13 to 19 took part in it. One of these groups was the youth from Hrubieszów in Poland, the other the youth from Niemenczyn in Lithuania. Each group had 20 participants and 2 leaders. During our exchange we carried out a number of activities based on numerous non-formal education methods.
Wspólne działania zaowocowały przygotowaniem kilku rezultatów – spotów wideo i plakatów które promują sposoby na radzenie sobie z stresem w otaczającej nas codzienności. Dodatkowo, przygotowaliśmy Broszurę informacyjną w formie ulotek dotyczących głównych obszarów w jakich szukać możemy wsparcia w naszych praktykach:
– aktywności fizycznej
– kontakcie z naturą
– kontaktach społecznych
– zdrowym odżywianiu
– dobrej jakości snu.
Nasz projekt przyniósł też uczestnikom liczne korzyści miękkie – rozwój umiejętności społecznych, językowych, wzrost umiejętności pracy w grupie, rozwój kompetencji cyfrowych a także wzrost samodzielności i pewności siebie.
Joint activities resulted in the preparation of several results – video spots and posters that promote ways of dealing with stress in our everyday lives. Additionally, we have prepared an information brochure in the form of leaflets regarding the main areas in which we can seek support in our practices:
– physical activity
– contact with nature
– social contacts
– healthy eating
– good quality sleep.
Our project also brought numerous soft benefits to the participants – development of social and language skills, increased teamwork skills, development of digital competences as well as increased independence and self-confidence.
Realizacja naszego projektu możliwa była dzięki dofinansowaniu z Programu Erasmus+ Unii Europejskiej.
The implementation of our project was possible thanks to funding from the Erasmus+ Program of the European Union.